申奥有了铁杆外援
“老外” 给北京人拜年

申奥有了铁杆外援
本报记者王渊报道 “支持北京申奥活动” 8个楷体字围成的圆圈中是两个舒体的汉字“老外”,这是来自德国的古乐言先生为他和 10多位朋友发起的“老外支持北京申奥签名活动”设计的招贴图案。从 4月 18日起到昨天下午,贴着这种招贴的签名册已签满了 4大本,汇集了来自 50多个国家 2000多人的签名。古乐言说:“还有两个多月,国际奥委会就要决定 2008年奥运会的主办城市,我们需要更多的人支持、加油!”
古乐言和朋友在一次看足球赛时,组织过小范围的签名活动。此后,几个朋友一合计,决定还是要搞大规模。从北京奥申委得到 5本签名册后,他们开始分头在秀水 街,在一些宾馆的网吧、健身房,在北京各高校征集签名。可是厚厚的签名册实在不方便传递,于是,他们专门设计了签名的活页表格。这些签名者来自德国、美 国、俄罗斯、法国、土耳其、日本、韩国等国家,使用的文字多种多样。为了实现目标,古乐言们今后每个周末都要外出征集签名,地点一般选取长城、故宫和教堂 等外国人活动较多的场所。 5月 5日,他们将在东方新天地门前的申奥标志附近活动。他们希望能有更多的人参加,并给予支持。

“老外” 给北京人拜年
本报记者王渊报道,摄影/崔浩
今天路过月坛公元的人会看到一个新的景观:在旁边的高塔上挂着一块巨大的画幅,图案是一座桥,下面有”老外与北京同贺新春”几个大字.昨天下午, 一群老外 这里举办了向北京人拜大年的活动.
活动组织者,来自德国的古乐言告诉记者,他们一展周以前还居动了给北京人寄 10000张新春贺卡的活动.他们想通过这一系列的活动搭建起一座民间的中外文化桥梁,加深被此间的了解.之所以在没次活动中都强调”老外”这两个字,是因为他们觉得这是一个联系不同文化的字眼.初到北京的外国人基本都会 5个单字:你好,再见,谢谢,买单和老外
参加昨天活动的还有来自美国,加拿大,波兰,俄罗斯,意大利等国的二三八妇女节十位老外,记者随机采访了其中的几位.波兰小火帕维尔玛突来维切说,中国入世了,北京深奥成功了,今后他肯定要留在北京工作,而且还要做个”倒插门”的女婿.漂亮的意大利姑娘嫊菲亚说,5年前,她第一次来北京就喜欢上了这里,今后她也要留下工作.

